2월에 읽을 만한 장르 소설을 포스팅한 뒤로 마감이다 이사다 뭐다 핑계를 대다가 늦었습니다. 한꺼번에 올리자니 너무 양도 많고 보기도 힘드실 것 같아 이번 달에는 분류를 좀 나눴습니다. SF와 판타지 한 세트, 일본 미스터리 한 세트, 영미권 미스터리 한 세트. 저(호야)와 추군과 대표가 한 세트씩 맡아 팔기로.... 아니, 소개하기로 했습니다. 2~3월에 걸쳐 SF는 진짜 많이 나왔네요. 게다가 다들 거장.


<아서 클라크 단편 전집>은 ‘1953~1960’‘1960~1990’으로 나뉘어 두 권입니다. 처음에 제목을 제대로 안 보고 클라크 단편이 한 권 분량밖에 안 나오나, 하며 대뜸 앞엣 권만 사 버린 제가 있습니다;; 아서 클라크는 정말 대단한 양반이고, 그래서 여러 차례 한국에 작품들이 소개되었지만 아직 제대로 평가받기는커녕 독자들에게 소개되지도 않은 작가입니다.

영화로도 유명한 <2001 스페이스 오디세이>를 제외하더라도 <유년기의 끝>이나 <라마와의 랑데부> 등은 지금 읽어도 놀라울 뿐이죠. 절판과 재출간을 지나치게 반복한 탓에 시시한 느낌이 든다손 치더라도요. 클라크의 단편은 드문드문 읽었을 뿐 제대로 읽은 적이 없는데 좋은 기회가 될 듯. 읽었던 단편들이 제법 좋았거든요. 그나저나 그냥 장편까지 포함한 전집을 내주었으면 하는 바람이......;;


멸종 - 10점
로버트 J. 소여 지음, 김상훈 옮김, 이부록 그림/오멜라스(웅진)
최근 나온 SF 가운데 오락성을 따진다면 최고!일 겁니다. 시간 여행에 공룡, 새로운 생명체라는 진부하기 짝이 없는 소재이지만 일단 발을 들여놓으면 빠져 나오기 힘듭니다. 오락 액션 SF(?)이기는 하지만 이 책에 적용된 가설들은 굉장히 탄탄해서 몇몇 설정들을 제외한다면 ‘하드 SF’로 읽어도 손색이 없을 듯. 이런 책은 소개가 어려워요. “읽지 않았으면 말을 마러~”입니다. -_-


꿈을 걷다 - 8점
김정률 외 지음/로크미디어
한국 장르 소설들의 꾸준한 출간은 아주 반길 만한 일입니다. 한국 장르 시장에서 ‘질’은 ‘양’을 담보로 할 때 얻을 수 있으니까요. 계속해서 나오는 책들이 모두 마음에 드는 것은 아니지만 개중에는 눈을 번쩍 뜨이게 할 만큼 놀라운 작품도 있고, 출판사나 작가도 다양한 시도를 하고 있습니다. 그러면서 독자와의 피드백을 통해 발전해 가겠지요.

<꿈을 걷다>는 순문학과 장르문학의 중간 지대를 일컫는 ‘경계문학’을 팻말로 내걸고 나섰는데요, 독자들의 좋은 반응을 얻은 신인 작가들과 이미 팬을 거느린 기성 작가들을 모두 모든 작품집이라는 점에서 눈길을 끕니다. 기본적으로 ‘판타지’ 성향이지만 작가에 따라 무협이나 로맨스, 고딕 풍까지 다채로운 색깔이 보여요. 한국 장르 문학이 어디까지 왔나 확인하고 싶은 분들, 제법 안전한 선택일 겁니다.


U, Robot 유, 로봇 - 8점
이영수(듀나) 외 지음/황금가지
<유, 로봇>은 작년의 <얼터너티브 드림>에 이어 두 번째로 나온 한국 SF 대표 작가 단편선입니다. 여기에는 다른 곳을 통해 발표되어 검증을 받은 작품이 포함되어 있습니다. 개인적으로는 <얼터너티브 드림>이 ‘절반의 성공’이었는데, <유, 로봇>에 실린 작가와 작품들을 보아 하니 그 정도는 확보한 듯합니다.


유대인 경찰연합 1 - 8점
마이클 셰이본 지음, 김효설 옮김/중앙books(중앙북스)
마이클 셰이본(원래 이렇게 발음 되는 게 맞나 모르겠네요)의 이 작품은 코엔 형제가 영화화한다고 해서 한국에서도 단숨에 유명해졌습니다. 아직 영화 소식이 별로 들려오지 않은 탓인지 아직은 크게 주목받고 있지 못하네요. 셰이본은 코엔 때문에 갑자기 뜬 작가는 아니에요. 미국에서는 <원더 보이>나 <카발리에와 클레이의 흥미진진한 모험> 등으로 익히 명성을 얻고 있었던 작가입니다. 북스피어에서도 셰이본을 검토한 적이 있는데 영화화 소식을 알지 못한 것이 한이군요! =3


브래드버리의 작품이 쏟아져나오기 시작하네요. 샘터사에서도 <화성 연대기>와 <저 태양의 금빛 사과> 두 작품이 예정되어 있는데 황금가지에서 두 작품이 먼저 나왔습니다. 하긴, <화씨 451>은 몇 번이나 되는 재출간이니 신간이라고 하기 쑥스럽지만요. 브래드버리는 팬들의 입에 많이 오르내리면서도 출간 소식은 뜸했던 작가 가운데 한 사람인데 이렇게 갑자기 나오니까 당혹스럽기까지 하네요; 브래드버리는 SF 작가 중에서도 참으로 독특한 작품을 쓰는 작가인데 설정이나 스토리보다는 독특한 시적 감수성을 발견하실 수 있다면 SF의 새로운 경지를 맛보실 수 있습니다.


신세계에서 1 - 10점
기시 유스케 지음, 이선희 옮김/시작
기시 유스케의 SF라니, 출간 전부터 기대하던 책입니다. 막상 책이 손에 들어왔을 때는 정신이 없어서 이제껏 펼치지도 못하고 있지만요. T_T  영미권에 비해 일본의 SF는 과학적 논리보다는 과감한 설정에서 비롯한 다양한 장르를 포괄하고 있는데, 기시 유스케의 이 작품 또한 그런 듯합니다. 초능력이며 인류의 진화며 어쩐지 소재만으로는 라이트노벨 분위기가 나는 듯하지만 기시 유스케가 누굽니까. 그냥 무작정 기대중!
로저 젤라즈니의 <별을 쫓는 자> 표지 시안이 나왔습니다. 생각보다 표지가 늦게 나와서 가슴을 졸였는데 멋진 표지를 선보이게 되어 기쁩니다. T_T 시안이라 좀 더 손을 볼 테지만 아무튼 이 포스는 그대로 갈 듯. 중앙은 나바호족 신화의 문화 영웅이자 <별을 쫓는 자>를 대표하는 신 '나예네즈가니'입니다. 와우북 페스티벌 때 선보일 수 있도록 애쓸게요. 손안의책은 신간 <얼음 고래> 이벤트에서 고래밥(!)을 준다고 하는데 그럼 저희는 별사탕이라도... ( ") -虎-

사용자 삽입 이미지

*  fool 님, 낡은구두 님, 핑퐁 님. 세 분 모시겠습니다! 낡은구두 님은 몇 번 오셨으니까 알아서 찾아오시겠고 ^^; 핑퐁 님은 남겨주신 메일 주소로 메일 드리겠습니다. 확인해 주세요! fool 님만 저희에게 메일 주시겠어요? 연락처 하나 남겨주시구요. 그럼 세 분 모두 토요일에 뵙겠습니다!

----------------------------------------

젤라즈니의 역작이자 감히 그의 최고 작품이라고 할 만한 <별을 쫓는 자>(Eye of Cat)가 드디어 모습을 드러냅니다. 교정을 보면서 이렇게 가슴이 떨렸던 적이 없었는데요, 이걸 그냥 SF라는 이름 안에 가두기는 싫더라구요. 외계인, 변신수, 초능력자, 신화, 레이저 총, 순간 이동 장치, 비행차..... 이런 소재로 이렇게 시적인 작품을 만들 수 있다니요.

나바호 신화를 바탕으로 하는 <별을 쫓는 자>는 힌두 신화를 바탕으로 한 <신들의 사회>와 늘 비교되는 신화 SF지만 느낌은 아주 다릅니다. <신들의 사회>와 <내 이름은 콘라드> 중간쯤에 위치한 색깔이랄까요. 둘의 훌륭함을 하나로 모은 작품이랄까요. 번역을 하신 김상훈 선생님께서는 이렇게 말씀하셨죠.

......평론가들의 인기 장편 순위에서 언제나 1, 2위를 다투는 작품이다. 인류학적 사유가 짙게 깔려 있고 신화 전설의 인상적인 시구와 단어를 다용한 ‘문학성’이 돋보인다는 점에서 모험소설적인 면이 강한 젤라즈니의 다른 소설들과는 크게 대비되며 (원문이 주는 느낌은 장편보다는 오히려 중편에 더 가까우며, 젤라즈니가 중편 형식에서 최대한의 역량을 발휘한다는 사실은 많은 평론가에 의해 종종 지적된 사실이다), 어떤 의미에서는 르귄이 쓴 인류학 SF의 걸작 <어둠의 왼손>에 대한 젤라즈니의 우아한 대답이라고도 할 수 있다. (팬서비스에 능한 젤라즈니답게, 텔레파스들이 등장하는 베스터의 걸작 <파괴된 사나이>에 대한 오마주가 종종 등장한다는 점도 흥미롭지만.)

사실 <별을 쫓는 자>와 <어둠의 왼손>은 주제 및 구조에서 많은 공통점을 가지고 있지만, 미국인에게는 궁극적으로는 ‘외부’의 신화인 인도/그리스/이집트 신화, 혹은 외계의 창작 신화(<어둠의 왼손>)가 아닌 미국인의 ‘안뜰’ (혹은 죄책감의 대상으로서의 ‘친디’)에 해당하는 아메리카 원주민(=인디언)의 신화를, 남성적이면서도 왜곡되지 않은 따스한 시선으로 다뤘다는 점에서 시대를 앞서간 젤라즈니의 학구적 ‘매끄러움’이 단연 돋보인다는 의견도 종종 들을 수 있다.......


제목은, 고민을 좀 했습니다. 제목을 그저 우리말로 옮기기만 해서는 느낌을 잘 살릴 수 없고 그렇다고 '아이 오브 캣'이라고 하기도 싫었거든요. 시적이면서 상징성을 담고 있는 제목이자 주인공을 가리키는 말로서의 "별을 쫓는 자"입니다. 김상훈 선생님께서 탐탁잖아 하시는데다 아직 변경의 소지는 조금 남아 있지만... 하하;;

아무튼 독자교정자를 모십니다. 날짜는 9월 6일. 늘 그렇듯 10시쯤 나오셔서 서너 시간 책을 읽다 가신다고 생각하시면 되겠슴다. 수요일까지 받고, 목요일 오전에 발표합니다. 발표와 동시에 메일(joe@booksfear.com)로 실명과 연락처 남기시면 오시는 방법 알려드리겠습니다. -虎-

사용자 삽입 이미지

5월로 예정하고 있는 책입니다. 이미 <판타스틱>을 통해서 많은 분들이 작품을 접하셨을 줄 아는데요, 알려지지 않은 작가인데도 기대 이상으로 인기를 끌었던 연재물이죠. 이제 막 연재를 끝내고 북스피어의 옷으로 갈아입으려는 참입니다. 번역은 SF 대마왕..... 아니, 대부이신 김상훈 선생님께서 해주셨구요, 현재 후기를 열심히 쓰시는 중.

다이디타운의 주인공은 필립 말로+한 솔로 캐릭터입니다. 배경은 왁자지껄한 <블레이드 러너>의 미래 도시라고나 할까요. 총3부로 나뉘어진 이야기는 시종일관 유머러스하면서도 박진감 넘치게 진행되죠. 특히나 2부의 도입부는 <판타스틱> 식으로 얘기하면 이 책의 '끓는 점'이라고 할 수도 있겠네요.

아무 생각할 필요 없이 즐거운 작품입니다. SF를 즐기는 독자 분들이라면 더 세밀한 재미를 끌어내실 수 있겠지만 SF와 전혀 상관없다고 생각하는 독자들도 그저 '재미'만을 위해 즐길 수 있는 작품...이라고 생각해요. 자, 5월(아마도)을 기대해 주십시압. 아래는 <다이디타운> 원서 표지.
 

<다이디타운> 원서 표지


또 하나의 소식이 있는데요. 로저 젤라즈니의 <Eye of Cat> 또한 김상훈 선생님께서 번역중이십니다. <Eye of Cat>은 젤라즈니의 전형적인 신화 판타지라고 할 만한 작품인데, <신들의 사회>가 힌두 신화를 소재로 했다면 <Eye of Cat>은 나바호 신화를 소재로 했다고나 할까요. 김상훈 선생님의 말씀을 빌리자면 이 작품은 젤라즈니의 최고작이면서, 결말은 그의 정수를 담고 있다는 평가를. 저도 슬쩍 훑어만 봤을 뿐이지만 재미 하나는 보장합니다. 간만에 SF와 판타지에 눈을 돌렸더니 새로운 흥미가 불끈불끈 솟네요. 호호. -虎-


Eye Of Cat 원서, 일본어판 표지

아래 수박군이 벌써 올렸지요만, 북스피어의 첫 한국 작가 작품이자 2007년 마지막 출간작인 <용의 이>가 세상에 나왔나이다. 이를 기념하야 블로그에서도 이벤트를 빠뜨릴 수 없는 바, 이곳에 공지를 하나이다. 참여는 간단하외다. 다음 두 가지 중 어떤 것이나 하나를 골라 댓글로 마음껏 달아 줍사와, 가장 머리를 깨는(유쾌하고 통쾌하고 상쾌하고 애절하고 처절하고 통렬한) 세 분을 골라 <용의 이>를 보내드리겠나이다.

하나. 북스피어라는 출판사와 북스피어에서 나온 책과 관련한 에피소드. 예를 들자면, 서점에 가서 <이유 없는 독>을 달라고 했던 기억이라든지. 어머니께서 "걸레"로 쓰기 좋다며 <퍼언 연대기>에 포함된 비치타월을 반으로 찢었던 일 등.... (전부 실제로 있었던 사연이랍니다아 on_) 뭐든 재밌는 사연을 기다립니다.

둘. <용의 이>에 포함된 네 작품-----'너네 아빠 어딨니?' '천국의 왕' '거울 너머로 가다' '용의 이'-----의 제목을 넣어 작문해 주세요. 형식은 소설, 에세이, 시, 꽁트, 잠언, 가훈, 표어 등 뭐든 좋습니다. 분량은 너무 길지 않게.

기한은 12월 26일까지! 발표는 28일에! 아래 일러스트는 보.너.스. ^_^

사용자 삽입 이미지



듀나는 한국 문학계에서 독특한 위치를 차지하고 있는 작가입니다. 대개는 날카로운 영화 비평가로 알고 있으실 테지만 SF 팬덤 안에서 보자면 (지속적으로 작품을 발표하고 있는) 거의 유일한 한국 SF 작가이기도 하지요. <용의 이>는 정식으로 발표되는 듀나의 첫 장편입니다. 북스피어에서 내는 첫 한국 작가 작품이기도 하지요. 처음 시놉이 나왔을 때 선생님께 출판 의사를 전달했고, 일 년 정도 지나 원고를 받았으며 이제 출간을 눈앞에 두고 있습니다.

장편소설이라고 말씀드렸지만 <용의 이>는 장편을 포함한 작품집입니다. 장편 '용의 이' 외에도 중편 '천국의 왕'과 단편 '거울 너머로 건너가다', '너네 아빠 어딨니?'가 함께 실려 있습니다. 첫 장편이라는 데도 충분히 의미가 있겠지만(특히나 요즘처럼 단편 생산에 몰두해온 한국 문학계를 생각한다면요), 책에 실린 단편과 중편도 그저 장편에 "덤으로" 실린 것이 아닙니다.

시놉 단계에서 영화화를 염두에 두고 쓴 '너네 아빠 어딨니?'는 이제까지의 듀나 작품과는 분명히 다른 색깔을 보여주고 있습니다. 그리고 그 색깔은 듀나라는 작가를 새삼 재평가하게 만들고 있지요. 수필름에서 영화화 작업을 진행하고 있습니다. '거울 너머로 건너가다'는 이제까지 발표된 단편 중에서도 손에 꼽을 만한 작품입니다. 한국 장르 작가에 듀나가 있어 다행이다,라는 생각이 들게 할 정도로요. '천국의 왕' 또한 마찬가지지요.

독자 교정자를 모십니다. 블로그를 통해서는 한 분만 모시려구요. 방법은 이제까지처럼 댓글로 신청해 주시구요, 연락 가능한 이메일 주소도 남겨 주세요. 독자 교정일은 12월 1일 토요일입니다. 많이 신청해 주세요! 아래는 표지 시안 보너스 컷.

사용자 삽입 이미지